Loading...
Search
Search for Clips
Open main menu
Search for Clips
Home
About
Clips
Shows & Movies
You're not connected to the Internet. Please check your connection.
Clips from The Mermaid (2016)
"四十億年之前 海洋孕育出最早的生命體"
The Mermaid (2016)
"再慢慢變成魚類 再進化成各式各樣的生物"
The Mermaid (2016)
"所以我們的祖先"
The Mermaid (2016)
"都是魚"
The Mermaid (2016)
"大家過來看看這個"
The Mermaid (2016)
"白堊紀時期的暴君恐龍"
The Mermaid (2016)
"多兇猛"
The Mermaid (2016)
"紅中"
The Mermaid (2016)
"碰"
The Mermaid (2016)
"這條不是壁虎嗎"
The Mermaid (2016)
"十五噸的暴君恐龍我怎麼放在這裡"
The Mermaid (2016)
"所以我用高科技 把牠風乾成三兩給你們看"
The Mermaid (2016)
"那邊還有長白山老虎"
The Mermaid (2016)
"這是一條狗"
The Mermaid (2016)
"旺財是純種的長白山吊睛白額虎"
The Mermaid (2016)
"你都說牠叫旺財"
The Mermaid (2016)
"旺財是一條狗的名字"
The Mermaid (2016)
"甚麼旺財"
The Mermaid (2016)
"我哪有說旺財"
The Mermaid (2016)
"快 到你了"
The Mermaid (2016)
"就算牠叫旺財"
The Mermaid (2016)
"也不影響牠是喜馬拉雅山 吊睛白額虎的身份"
The Mermaid (2016)
"兄弟 收你十塊我命也給你好不好"
The Mermaid (2016)
"大自然真的太奇妙"
The Mermaid (2016)
"生物為了適應不同的環境"
The Mermaid (2016)
"水陸空混合進化都做得出"
The Mermaid (2016)
"這隻會走又會飛的混合體 學名叫做「百特曼」"
The Mermaid (2016)
"英文就是「Batman」 中文是蝙蝠俠"
The Mermaid (2016)
"小姐 妳為甚麼吃蝙蝠俠的耳朵"
The Mermaid (2016)
"我以為這是雞翅膀"
The Mermaid (2016)
"妳不尊重蝙蝠俠 也要尊重一下自己"
The Mermaid (2016)
"把雞翅插回去"
The Mermaid (2016)
"不是雞翅 是蝙蝠俠"
The Mermaid (2016)
"還有甚麼好看的嗎"
The Mermaid (2016)
"當然有 妳真是"
The Mermaid (2016)
"你怎麼知道我還有好東西"
The Mermaid (2016)
"我藏了一條美人魚 妳都知道"
The Mermaid (2016)
"妳太厲害了"
The Mermaid (2016)
"這不就是一條鹹魚嗎"
The Mermaid (2016)
"所以說你真的沒見識"
The Mermaid (2016)
"標本就是用鹽醃制"
The Mermaid (2016)
"展覽到此為止 再見"
The Mermaid (2016)
"我不相信你 你騙我"
The Mermaid (2016)
"退錢"
The Mermaid (2016)
"對 退錢"
The Mermaid (2016)
"退錢 退錢 退錢"
The Mermaid (2016)
"夠了 我館長走到今天 一步一個腳印"
The Mermaid (2016)
"你們幾個盲流想拆我台 不答應"
The Mermaid (2016)
"開門 給他們看看那個"
The Mermaid (2016)
"不好吧"
The Mermaid (2016)
"開門"
The Mermaid (2016)
"我是一條美人魚"
The Mermaid (2016)
"我的心 救命"
The Mermaid (2016)
"館長 你這又是何苦呢"
The Mermaid (2016)
"混口飯吃 說出來都是淚"
The Mermaid (2016)
"不說了 不說了 開心點"
The Mermaid (2016)
"拍個照 拍個照"
The Mermaid (2016)
"豈有此理"
The Mermaid (2016)
"一百億"
The Mermaid (2016)
"一百億五千萬"
The Mermaid (2016)
"二百億"
The Mermaid (2016)
"二百億 一次"
The Mermaid (2016)
"二百億 兩次"
The Mermaid (2016)
"二百億一千萬"
The Mermaid (2016)
"二百億兩千萬"
The Mermaid (2016)
"二百億三千萬"
The Mermaid (2016)
"二百億四千萬"
The Mermaid (2016)
"二百億五千萬 二百億六千萬"
The Mermaid (2016)
"先生冷靜 請不要亂舉"
The Mermaid (2016)
"二百億七千萬"
The Mermaid (2016)
"二百億八千萬"
The Mermaid (2016)
"二百億八千萬 一次"
The Mermaid (2016)
"二百億八千萬 兩次 來吧"
The Mermaid (2016)
"二百億八千萬 三次 成交"
The Mermaid (2016)
"劉先生 請問你為甚麼要 以三倍的價錢買這塊地呢"
The Mermaid (2016)
"青羅灣這塊地呢"
The Mermaid (2016)
"是我們集團買來開發 最環保最豪華的項目"
The Mermaid (2016)
"所以它不是多少金錢 可以衡量的 好吧 謝謝"
The Mermaid (2016)
"四爺"
The Mermaid (2016)
"小劉 若蘭"
The Mermaid (2016)
"鄭總 你今天這麼準時"
The Mermaid (2016)
"聽說你把青羅灣買了 還開了90年的「康帝」"
The Mermaid (2016)
"我必須準時一次"
The Mermaid (2016)
"我是充滿了歉意 我這個人就是這樣"
The Mermaid (2016)
"看見好的東西就手起刀落"
The Mermaid (2016)
"你看青羅灣多大一片地方"
The Mermaid (2016)
"多壯觀 多漂亮"
The Mermaid (2016)
"今天必須慶祝一下"
The Mermaid (2016)
"青羅灣也算好地方"
The Mermaid (2016)
"我真是懷疑你是不是做地產的"
The Mermaid (2016)
"你會不會算數"
The Mermaid (2016)
"我不會"
The Mermaid (2016)
"四爺 若蘭會就好了"
The Mermaid (2016)
"不管他們出多少錢 我都照跟"
The Mermaid (2016)
"而且永遠只貴一口價"
The Mermaid (2016)
"貴一口價 蓋個廁所都蓋不出來"
The Mermaid (2016)
"劍聖獨孤求敗的絕招是甚麼"
The Mermaid (2016)
"沒有招"
The Mermaid (2016)
"無招勝有招"
The Mermaid (2016)
"(無敵是多麼)"
The Mermaid (2016)
"(多麼寂寞)"
The Mermaid (2016)
"(無敵是多麼)"
The Mermaid (2016)
"(多麼空虛)"
The Mermaid (2016)
"停 太難聽了 給我閉嘴"
The Mermaid (2016)
"若蘭買青羅灣肯定是虧的"
The Mermaid (2016)
"她是為了抬高周邊的樓價"
The Mermaid (2016)
"讓自己周邊的樓盤賣得更好"
The Mermaid (2016)
"你周邊有個毛"
The Mermaid (2016)
"你有毛嗎"
The Mermaid (2016)
"一根都沒有"
The Mermaid (2016)
"還獨孤求敗"
The Mermaid (2016)
"你現在求救吧"
The Mermaid (2016)
"劉先生今晚還要請我們 喝「羅曼尼·康帝」的"
The Mermaid (2016)
"你再這樣子 他可就不請了"
The Mermaid (2016)
"若蘭"
The Mermaid (2016)
"妳這樣說話是落井下石"
The Mermaid (2016)
"小劉這個項目 我估計大概要虧兩百多億"
The Mermaid (2016)
"還抬高我們的市價"
The Mermaid (2016)
"讓我們莫名其妙賺了三百億"
The Mermaid (2016)
"我們還喝他一百多萬一瓶的紅酒"
The Mermaid (2016)
Show more clips
« Previous
Next »
Showing
1
to
120
of
1134
results
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10